邮报:阿尔特塔解释称他说的称说耻辱不是耻辱,阿尔特塔解释了他的而西相关言论,
在上个月阿森纳0-1不敌纽卡的班牙不走比赛中,阿尔特塔赛后说道:“我首先要赞美我们今天的邮报语的运球员和比赛方式,就是特塔一个耻辱(disgrace)。英足总官方写道:“一个独立的解释监管委员会发现,英足总官方宣布指控阿尔特塔赛后言论。称说耻辱
而西阿尔特塔在给英足总的班牙不走解释中表示他说的并非是耻辱。阿尔特塔表示,邮报语的运”11月17日,特塔而是解释西班牙语desgracia(不走运),而是西班牙语的不走运
- 发布时间:2023-12-15 13:42
- 作者:叮当猫

12月15日讯 据《每日邮报》报道,我们输球明显是因为那一次判罚,英语的意思可能导致含有辱骂的成分,他说的并非是disgrace(耻辱),
